《華彩樂章》音樂會對我來說,是遲到的,也是正逢其時。要說遲到,我在中國生活期間,愛好音樂,摸過各種中國樂器, 參加過排練和演出,對於各種各樣的民族音樂和地方戲曲都比較熟悉。但是,因為我讀大學和研究生都是工程專業,博士畢 業後,在土木工程領域又工作了整整20多年。要說正逢其時,是在移民美國後,我把對音樂的愛好寄托在孩子身上。我陪 孩子學小提琴,送孩子去樂隊排練, 接觸了西方音樂和文化的熏陶。奇妙的是,封存在我記憶中的中國民族音樂也在這時 被喚醒。我似乎感覺到一種力量在召喚。
48歲那年,我開始學習西方音樂理論和作曲。音樂是沒有國界的。創作過程中, 中西方音樂自然地碰撞和相容。又由於深度的工程背景對我深刻的影響,我的作品形成了獨特的帶有中國民族音樂線條的美 國音樂。我的曲子可能是難以被歸類的,是將中國音樂元素表現在西方交響樂的載體中,令人耳目一新。這是移民和跨學科 嫁接的優勢,是對移民文化的充實。移民文化的總體構成了美國文化,對中美雙方都有意義。所以,《華彩樂章》音樂會即 是我的中國夢,也是我的美國夢。
My American Dream, My Chinese Dream The April 21st concert “A Colorful Musical Journey” is both late and timed well for me. The reason for calling it late is that when I was in China, I had much experience with Chinese musical instruments, participated in rehearsals and performances, and I also had a good bit of knowledge about native Chinese music and regional operas. However, my musical dream was postponed because in college and graduate school I majored in engineering and later worked in the field of civil engineering for more than 20 years after completing my doctoral degree. But I would also say this concert comes into the equation on time because my musical inspiration was revitalized by western music when I sent my children to practice the violin after I immigrated to the U.S. When I came in contact with western music, not only was my musical dream revived, but my memories of Chinese music also became vivid again. I felt a summon coming from an unknown source.
I started to learn western music theory and composition when I was 48. Creativity is often sparked by the collision of ideas that come from different disciplines and cultures. My engineering background helped me with logical thinking; multicultural experiences altogether gave a hint of Chinese qualities to my western music. My music might be hard to classify as either Chinese or Western because of its novel combinations of east and west. This creation affirms the advantages of immigrants and interdisciplinary. It enriches immigrant culture and therefore American culture. It has meaning for both American and Chinese cultures. Thus the Colourful Musical Journey is both my American dream and my Chinese dream. This dream is not only my dream, but it belongs to everyone who enjoys it. It could only become a dream come true on the free soil of America!